miércoles, septiembre 28, 2005

carta al gobernador de libia

Pues otra más de regalo:

En una casa antigua y noble

llena de fotos de Reinas y Banderas
esperábamos al Cónsul Italiano.
El final del verano fue veloz
nubes en el cielo y hojas en la tierra
cargado de lujuria se presentó el otoño en Bengasi
Sabes que es deseo de la mano
el impulso de tocarla
ya le he escrito una carta al Gobernador de Libia
Los traficantes de armas
con los ministros pasan las fronteras
ir a hacer la guerra en Trípoli
Por el cielo van los coros de soldados
contra Al Mukhtar y Lawrance de Arabia
con canciones populares de tabernas
Sabes que el idiota de Graziani
seguro que acaba mal
ya le he escrito una carta al Gobernador de Libia

de Franco Battiato

6 Comentarios:

Anonymous mmori dice...

Vaya pedazo de genio, il signore Franco Battiato, todo un símbolo.

2:14 p. m.  
Anonymous Yto dice...

la vecchia musica di Battiato non è soltanto incredibile ma si protrebbe dire di esere l'unica poesia italiana moderna.


I treni di Tozeur


Nei villaggi di frontiera guardano passare i treni
le strade deserte di Tozeur

Da una casa lontana tua madre mi vede
si ricorda di me delle mie abitudini

E per un istante ritorna la voglia di vivere
a un'altra velocità

Passano ancora lenti i treni per Tozeur

Nelle chiese abbandonate si preparano rifugi
e nuove astronavi per viaggi interstellari

In una vecchia miniera distese di sale
e un ricordo di me come un incantesimo

E per un istante ritorna la voglia di vivere
a un'altra velocità

Passano ancora lenti i treni per Tozeur

Nei villaggi di frontiera guardano passare
i treni per Tozeur

4:12 p. m.  
Anonymous Anónimo dice...

En Italia, despues de currar doce horas en un aparcamiento y escuchando la musica marroqui que suena el el ordenador de la derecha (cibercafe chino, para mas informacion, la conexion pirata de casa se ha fastidiao), pienso que es extragna la vida, y sonrio.

Grande Napiato!

Grande Miguel Angel!

Baci.

Patan

6:58 p. m.  
Blogger Juan Antonio Bermúdez dice...

Yo os dejo otra traducida que creo que desgraciadamente viene muy bien con el periódico del día:

POBRE PATRIA

Mi pobre patria, aplastada por abusos del poder
de gente infame que no conoce el pudor,
se creen los dueños todopoderosos
y piensan que les pertenece todo
Los gobernantes, cuántos perfectos e inútiles bufones
en esta tierra que el dolor ha devastado
¿Acaso no sentís nada de pena
ante esos cuerpos tendidos sin vida?
No cambiará, no cambiará
no cambiará, quizá cambiará
Y cómo excusarlos, las hienas en estadios y aquéllas
de la prensa chapoteando en el fango como cerdos
Yo me avergüenzo un poco y me hace daño
ver a los hombres como animales
No cambiará, no cambiará
no cambiará, quizá cambiará
Esperamos que el mundo vuelva a cotas más normales,
que pueda contemplar con calma el cielo
que nunca más se hable de dictaduras,
porque quizá tendremos que ir tirando
mientras la primavera tarda aún en llegar.

A este paso, reunimos en este post el cancionero de Battiato.
Un abrazo.

9:20 p. m.  
Blogger garcía argüez dice...

Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

12:08 a. m.  
Blogger garcía argüez dice...

y digo yo, ahora que estamos coincidiendo un puñadito de battiatianos, ¿alguien tiene controlado su último disco? ¿se ha editado en España? ¿qué sabemos de él?

12:13 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home