viernes, septiembre 30, 2005

bandera blanca

Pues que no decaiga la fieta. ¿Quién da más?

Mister Tamburino yo no quiero bromear,

pongámonos la camiseta, los tiempos cambiarán.
Somos hijos de la estrella
y biznietos de su majestad el dinero.
Por fortuna, mi racismo no me deja ver
los programas demenciales con tribuna electoral.
Aunque llevéis perfumes y desodorantes
sois arenas movedizas, siempre hacia abajo.
Hay quien se pone unas gafas de sol,
por tener más carisma y sintomático misterio.
Qué difícil es seguir, padre, cuando el hijo crece
y las madres envejecen.
Cuánta escuálida figura que atraviesa el país
y qué mísera es la vida con abusos de poder.
En el puerto ondea la bandera blanca,
en el puerto ondea la bandera blanca.
Sul ponte sventola bandiera bianca
sul ponte sventola bandiera bianca
Yo prefiero la ensalada a Beethoven y Sinatra, a Vivaldi,
uvas pasas que me dan más calorías.
Qué difícil es quedarse quieto, indiferente,
mientras todo entorno hace ruido.
En esta época de locos nos faltaban
los idiotas del horror.
He oído los disparos en una vía del centro.
Cuánta estúpida gallina, se pelean para nada.
Mínima inmoralia, mínima inmoralia.
Sumergidos sobre todo en basuras musicales.
En el puerto ondea la bandera blanca
en el puerto ondea la bandera blanca.
Sul ponte sventola bandiera bianca
sul ponte sventola bandiera bianca.

de Franco Battiato

1 Comentarios:

Anonymous Yto dice...

Dieci Stratagemmi

Attraversare il mare per ingannare il cielo


Tra sesso e castità
Le aquile non volano a stormi
Ermeneutica
Fortezza Bastiani
Odore di polvere da sparo
I'm that
Conforto alla vita
23 coppie di cromosomi
Apparenza e realtà
La porta dello spavento supremo
La porta dello spavento supremo (il sogno)

Sony Music, 2004

_________________________

Tra sesso e castità

Andando a caso consideravo girando per strade vuote
che l’equilibrio si vede da sè si avverte immediatamente
Ribussa ai miei pensieri un desiderio di ieri
ed è l’eterna lotta tra sesso e castità

Chissà com’è la tua vita oggi
e chissà perché avrò abdicato

Scorrono gli anni nascosti dal fatto che c’è sempre molto da fare
e il tempo presente si lascia fuggire con scuse condizionali
Ribussa ai miei pensieri un desiderio di ieri
ed è l’eterno scontro tra sesso e castità

Chissà com’è la tua vita oggi
e chissà perché avrò abdicato

Tra i sussurri l’indolente ebbrezza di ascendere e cadere qui
tra la vita e il sonno, la luce e il buio dove forze oscure
da sempre si scatenano

Felici i giorni in cui il fato ti riempie di lacrime ed arcobaleni
della lussuria che tenta i papaveri con turbinii e voglie

… Chissà perché avrò abdicato con te riproverei ...
Per capriccio gioco per necessità
Mi divido così tra astinenza e pentimenti
tra sesso e castità
________________________________

Le aquile non volano a stormi

Giorni e mesi corrono veloci
la strada è oscura e incerta
e temo di offuscarmi
non prestare orecchio alle menzogne
non farti soffocare dai maligni
non ti nutrire di invidie e gelosie
In silenzio soffro i danni del tempo
le aquile non volano a stormi
vivo è il rimpianto della via smarrita
nell'incerto cammino del ritorno

Seguo la guida degli antichi saggi
mi affido al cuore ed attraverso il male
a chi confessi i tuoi segreti?
Ferito al mattino a sera offeso
salta su un cavallo alato
prima che l'incostanza offuschi lo splendore

In silenzio soffro i danni del tempo
le aquile non volano a stormi
vivo è il rimpianto della via smarrita
nell'incerto cammino del ritorno

shizukani tokino kizuni kurushimu
murewo kundewa tobanai taka
furuki oshiewo tadotte
kokoronomamani konokanashimiwo norikoete
________________________________

Ermeneutica

Eiacula precocemente l'impero
tornano i vecchi testamenti
gli stati mostri si avventano sui regimi fascisti

Tensioni di tensioni di frustrazioni si manifestano
nel nostro seme si nascondono si riproducono germi di desideri infetti
in my dreams I see you in a different way
the emotional colours of life are changing completely

Sometimes we need to expel our seed
where tensions of tensions hide

Mostruosa creatura (human virus)
Il suo nome è fanatismo
Solo quando il sacro parla (human virus)
L'eccelso prende forma

(human virus is coming inside us)

deus est filius dei
tutte le macchine al potere gli uomini a pane ed acqua

and what is cosmos? what is the meaning of the word?
history is bunk

Eiacula precocemente l'impero
Ritorna il circolo dei combattenti
gli stati servi si inchinano a quella scimmia di presidente
s'invade si abbatte si insegue si ammazza il cattivo
si inventano democrazie

a monstrous creature its name fanaticism (human virus)
when the consecrated word speaks
magnificence takes form

and now I am far from you
now I’m far from you
and now I am far from you
now I’m far from you
____________________________

Fortezza Bastiani

Resisterà alle dolci lusinghe la Fortezza Bastiani?
Bugiardi imbonitori l'assediano
con violenze degne di Tamerlano
Resisterò andando incontro al piacere
ascoltando il respiro trattenendo il calore
su un'altra forma d'onda intonerò il mio pensiero
Ho camminato girando a vuoto
senza nessuna direzione
mi tiene immobile nei limiti
l'ossessione dell'Io

Mi ritrovai seduto su una panchina
al sole di febbraio
un magico pomeriggio dai riflessi d'oro
e mi svegliai con l'aria di pioggia recente
che aveva lasciato frammenti di gioia
________________________________

Odore di polvere da sparo

E' vero che sul Mar Nero sul mare nero
le rose fioriscono tre volte?
E' vero che le colonne doriche
vanno in briciole e si sente parlare di distanze
per andare ad Alessandria d'Egitto?
Fasto della vecchia Europa.
L'odore di polvere da sparo
sparso per quartieri mentre una banda
accompagna le reliquie della santa,
impulsi religiosi dell'Occidente. Accidente.

Le truppe schierate di fronte
A un ordine sparano i fucili
Le prime file cadono a pioggia
Il fumo si addensa al sudore
(La parte sinistra di Baku
guardando il porto)

L'odore di polvere da sparo ...

La parte sinistra di Baku
guardando il porto.
E' la vedetta
________________________________

I'm that

What glorious light
wisdom without bound
wrapt in eternal solitary shade
The impenetrable gloom
of light intense
impervious inaccessible immense

And brought light to the gods and mortal man
my abstinence and renunciation left his heaven to me
you are a hero you are what is ten times more.

We're come from stars’ cosmic nature
now we are destroying the future

A real man
everything is good
inspired by love and wine

The light which is in me
is now ablaze in me
I come from the first chosen

What joy to breathe the scent of open air
which die like the last rays of the sun
no mortal man has lifted my veil.

I'm neither Muslim nor Hindu
Non sono mussulmano nè induista
nor Christian nor Buddhist
nè cristiano nè buddista
I'm not for the hammer
non sono per il martello
neither for the sickle
nè per la falce
and even less for the tricolour flame
nè tanto meno per la fiamma tricolore
because I'm a musician
perchè sono un musicista
____________________________

Conforto alla vita

Nella sventura non ti colga sgomento
per te non sorga il giorno
che alla tua gioia sia compenso di dolore
Ah, quante volte un malefico vento ti colse
ma il soave profumo risaturò subito l'aria

Il nembo spesso sovrastò minaccioso
ma fu disperso prima che dal grembo scuro
si scatenasse orribile tempesta

Ah, quanto fumo si levò che non fu fiamma
sii forte e sereno anche nei giorni dell'avverso fato

In un canneto un vento asciutto e svogliato
portava insieme confusi e inutili pensieri

Ah, quante volte alzando gli occhi al cielo
spinte dalle correnti ho visto le nuvole vagare

La sera insegna ad attendere il giorno
che arriva come sempre a chiudere i passaggi della notte
____________________________

23 coppie di cromosomi

To be a kangaroo
to be a spider
metamorphosis is coming.
___________________________

Apparenza e realtà

Atomi eterni
inalterabili e senza causa
Wer die Natur retten will, wird sie verlieren
kein schüler zu sein und kein Meister zu können.
Ihr blaues blut.
Den sie noch mit der realität
Über ruinen

Soviel Schein, soviel sein
apparenza e realtà.
Soviel schein, soviel sein

Tempi tumultuosi e quindi resto confinato nella mia stanza
immobilizzato da così tanta lontananza al mondo
mi sento estraneo.

Wer die Natur retten will, wird sie verlieren
kein schüler zu sein und kein Meister zu können.
Soviel Schein, soviel sein
Apparenza e realtà
Soviel schein, soviel sein

Apparenza e realtà
_____________________________

La porta dello spavento supremo

Quello che c'è ciò che verrà
ciò che siamo stati
e comunque andrà
tutto si dissolverà
Nell'apparenza e nel reale
nel regno fisico o in quello astrale
tutto si dissolverà

Sulle scogliere fissavo il mare
che biancheggiava nelll'oscurità
tutto si dissolverà

Bisognerà per forza
attraversare alla fine
la porta dello spavento supremo
_______________________________

La porta dello spavento supremo (il sogno)

Il nulla emanava la pietra grigia
e attorno campi di zafferano
passavano donne bellissime
in sete altere ...
________________________________

9:02 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home